Discursul integral al presedintelui american Donald Trump catre poporul American, rostit la investirea in functie, tradus in romaneste
Sef al Justitiei Roberts, Domnule Presedinte Carter, Domnule Presedinte Clinton, Domnule Presedinte Bush, Domnule Presedinte Obama, compatrioti americani si oameni ai intregii lumi, multumesc!
Noi, cetatenii americii, suntem acum uniti intr-un mare effort national sa ne reconstruim tara si sa-i readucem promisiunea pentru toti cetatenii sai.
Impreuna, vom determina drumul American si al lumii, pentru multi, multi ani de acum incolo. Vom avea de infruntat obstacole, vom confrunta greutati, dar ne vom atinge telul.
La fiecare 4 ani ne adunam pe treptele astea ca sa procedam la transferul pasnic si ordonat de putere, si suntem recunoscatori Presedintelui Obama si primei doamne, Michelle Obama pentru generoasa asistenta in acesta tranzitie, au fost minunati. Multumesc.
Ceremonia de astazi, insa, are o foarte speciala insemnatate, deparece azi, noi nu transferam doar puterea de la o administratie la alta sau de la un partid la altul, ci transferam puterea din capitala si o dam inapoi voua, poporului!
Pentru prea mult timp, un mic grup din capital tarii noastre a cules roadele guvernarii, in timp ce poporul a indurat costurile. Capitala a inflorit, dar poporul nu a impartasit aceasta imbogatire. Politicienii au prosperat, insa locurile de munca au plecat si fabricile s-au inchis. Sistemul s-a protejat pe sine dar nu pe cetatenii acestei tari. Victoriile lor, nu au fost victoriile voastre. Gloria lor, nu a fost gloria voastra. Si in timp ce ei sarbatoreau in capitala, foarte putin a ramas de sarbatorit pentru familiile greu incercate de pe tot intinsul tarii noastre.
(Aplauze)
Toate se schimba incepand de chiar aici si chiar acum pentru ca acesta este momentul vostru si va apartine.
(Aplauze)
Apartine tuturor celor adunati aici, si tuturor celor care ne urmaresc acum de peste tot din America. Asta e ziua voastra. Asta e sarbatoarea voastra. Asta , Statele Unite ale Americii este tara VOASTRA!
(Aplauze)
Ce conteaza cel mai mult e , nu ce partid conduce guvernul nostru, ci daca guvernul este controlat de popor.
20 Ianuarie 2017 va fi amintita ca ziua in care poporul a re-devenit conducatorul acestei tari.
Femeile si barbatii uitati ai acestei tari nu vor mai fi uitati de acum inainte.
(Aplauze)
Toata lumea va asculta acum. Ati venit cu zecile de milioane sa luati parte la acest moment istoric, din care lumea nu a mai vazut pana acum.
In centrul acestei miscari, sta convingerea cruciala , ca o natiune trebuie sa existe pentru a-si servi cetatenii. Americanii vor scoli bune pentru copii lor, cartiere sigure pentru familiile lor, si locuri de munca bune pentru ei insisi. Acestea sunt cererile drepte si rezonabile ale unui popor drept si a unui public respectabil.
Dar pentru mult prea multi din cetatenii nostril o realitate diferita exista: mame si copii incatusati in saracie in interiorul oraselor noastre; fabrici ruginite ca niste cruci pe cimitirul industriei noastre impanzite in peisajul tarii noastre; un system de educatie, indopat cu bani dar care ne lasa tinerii si frumosii nostril studenti vaduviti de cunoastere; Si crimele, si drogurile care au furat prea multe vieti si ne-au jefuit tara de prea mult potential care nu s-a putut realiza.
Acest carnagiu American se opreste acum!
(Aplauze)
Noi suntem o singura natiune, si durerea lor este durerea noastra. Visele lor sunt visele noastre. Succesul lor va fi succesul nostrum. Impartim aceeasi inima, aceeasi casa si acelasi destin glorios! Juramantul de investire pe care l-am rostit este un juramant de loialitate catre toti americanii.
Pentru multe decenii, am imbogatit industria strainilor pe cheltuiala industriei americane; am subventionat armatele altor tari, in timp ce am ingaduit trista saracire a militarilor nostril. Am aparat granitele altor natii in timp ce am refuzat sa le aparam pe ale noastre.
(Aplauze)
Am cheltuit miliarde si miliarde de dolari peste mari si tari in timp ce infrastructura Americana a ruginit si s-a degradat. Am imbogatit alte tari, in timp ce averea, puterea si increderea tarii noastre s-a dizolvat in cele 4 zari.
Una cate una fabricile noastre s-au inchis si au plecat spre alte maluri de ocean, fara ca sa se gandeasca macar pentru o clipa la milioanele de muncitori americani lasati in urma. Bogatia clasei noastre mijlocii a fost smulsa din casele ei si redistribuita peste tot in lume.
Dar acesta este trecutul. Si acum, ne uitam numai spre viitor.
(Aplauze)
Noi cei adunati aici decretam un nou decret care sa fie auzit in fiecare oras, in fiecare capital a lumii, in fiecare camera a puterii: De astazi inainte, o sa fie America prima, America PRIMA!
(Aplauze)
Orice decizie, despre comert, taxe, imigratie, politica externa va fi facuta astfel incat sa fie in beneficiul muncitorilor americani si a familiilor americane. Trebuie sa ne aparam hotarele de dezastrul altor tari care fac produsele noastre, ne fura companiile si ne distrug locurile de munca.
(Aplauze)
Protectia va duce la mare prosperitate si putere. Eu voi lupta pentru voi cu fiecare respiratie din trupul meu si nu va voi dezamagi niciodata!
(Aplauze)
America va incepe sa castige din nou si va castiga mai mult ca niciodata!
(Aplauze)
Vom adduce inapoi locurile de munca. Vom adduce inapoi hotarele noastre. Vom adduce inapoi bunastarea noastra. Si vom adduce inapoi si visele noastre!
(Aplauze)
Vom construe drumuri noi si autostrazi si poduri si aeroporturi si tunele si cai ferate pe tot cuprinsul minunatei noastre natiuni. Ne vom scoate oamenii din somaj si ii vom pune la munca, sa reconstruiasca tara noastra cu maini americane si munca Americana.
(Aplauze)
Vom urma doua reguli simple: Cumpara din america si angajeaza americani
(Aplauze)
Vom cauta prietenie si bunavointa cu toate natiunile lumii, dar facem aceasta cu intelegerea ca este dreptul fiecarei natiuni sa-si puna interesele ei inainte. Nu cautam sa impunem stilul nostrum de viata nimanui, dar vom lasa ca el sa straluceasca exemplar. El va straluci pentru ca toata lumea s ail urmeze.
(Aplauze)
Vom intari vechi aliante, vom forma altele noi si vom uni lumea impotriva terorismului radical Islamic, pe care il vom sterge de pe fata pamantului!
We will reinforce old alliances and form new ones and unite the civilized world against radical Islamic terrorism, which we will eradicate from the face of the Earth.
(Aplauze)
La fundatia politicii noastre sta loialitatea totala fata de Statele Unite ale Americii, si prin loialitate fata de tara noastra, vom redescoperi loialitatea fata de noi insine. Cand iti deschizi inima la patriotism, prejudecata nu va mai avea loc.
(Aplauze)
Biblia ne spune “Iata acum ce este bun si frumos, ca fratii sa locuiasca impreuna. Trebuie sa spunem deschis cee ace credem, sa dezbatem diferentele noastre de opinie cu onestitate, dar intotdeauna in cautarea solidaritatii. Cand America este unita, America este de neoprit!
(Aplauze)
Nimeni sa nu se teama. Suntem aparati si vom fi aparati intotdeauna. Vom fi aparati de marii barbate si femei din armata si sistemul legislate. Iar cel mai important , vom fi protejati de Dumnezeu!
(Aplauze)
In sfarsit, trebuie sa ne gandim la lucruri mari sis a visam la lucruri si mai mari. In America, noi intelegem ca o natiune traieste atat timp cat prospera. Nu vom mai accepta de acum incolo politicieni care dau din gura dar fara fapte, care se plang tot timpul, dar nu fac nimic
(Aplauze)
Timpul vorbelor goale a trecut. Acum a venit ora actiunii.
(Aplauze)
Nu lasati pe nimeni sa va spuna ca nu se poate. Nici o provocare nu poate opri inima si spiritual de lupya al Americii. Nu vom esua. Tara noastra va progresa si va prospera din nou!
Stam la nasterea unui nou mileniu, gata sa descifram misterele universului, sa eliberam pamantul necazurile bolilor, sa descatusam energia, industria si tehnologia de maine.. O noua mandrie nationala ne va rascoli, ne va ridica privirile si va vindeca diferentele
Este timpul ca sa ne amintim acea veche intelepciune pe care soldatii nostril o stiu: Indiferent daca esti negru sau alb sau maro, cu totii sangeram acelasi sange rosu al patriotilor.
(Aplauze)
Cu totii ne bucuram de aceleasi libertati si cu totii salutam acelasi minunat steag American.
(Aplauze)
Si daca un copil se naste in aglomerarea urbana din Detroit sau in campiile battue de vant din Nebraska, amandoi vor privy la acelasi cer istelat , isi vor umple inimile de aceleasi vise si sunt insuflati amandoi de aceeasi suflare datatoare de viata al aceluiasi preaputernic creator.
(Aplauze)
Deci catre toti americanii in fiecare oras de aproape si de departe, mic sau mare, din munte in munte si de la ocean la ocean, ascultati aceste cuvinte: Nu veti mai fi ignorati de acum incolo!
(Aplauze)
Vocea voastra, sperantele voastre si visele voastre vor define destinul American. Curajul vostru si bunatatea si iubirea voastra, vor fi calauzele noastre pe acest drum.
Impreuna, vom face America puternica din nou. Vom face America bogata din nou. Vom face America mandra din nou. Vom face America sigura din nou. Si, DA! Impreuna vom face America mare din nou!
(Aplauze)
Multumesc. Doamne ajuta. Binecuvinteaza Doamne America!
(Aplauze)
Multumesc
(Aplauze)
Binecuvinteaza Doamne America!
(Aplauze)